私の叔父は交通事故に巻き込まれた。
Sentence Analyzer
English Translation
My uncle was involved in the traffic accident.
Furigana
Romanji
Watashi no oji wa kōtsū jiko ni makikomareta.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
叔父
(おじ、しゅくふ)
uncle (younger than one's parent)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
交通
(こうつう)
traffic; transportation; communication; exchange (of ideas, etc.); intercourse
事故
(じこ、ことゆえ)
accident; incident; trouble; circumstances; reasons
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
巻き込む
(まきこむ)
to roll up; to involve; to enfold; to swallow up; to drag into
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Reading: シュク
Meanings: uncle, youth
Readings: フ、 ちち
Meaning: father
Readings: コウ、 まじ.わる、 まじ.える、 ま.じる、 まじ.る、 ま.ざる、 ま.ぜる、 -か.う、 か.わす、 かわ.す、 こもごも
Meanings: mingle, mixing, association, coming & going
Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: コ、 ゆえ、 ふる.い、 もと
Meanings: happenstance, especially, intentionally, reason, cause, circumstances, the late, therefore, consequently
Readings: カン、 ケン、 ま.く、 まき、 ま.き
Meanings: scroll, volume, book, part, roll up, wind up, tie, coil, counter for texts (or book scrolls)
Readings: -こ.む、 こ.む、 こ.み、 -こ.み、 こ.める
Meanings: crowded, mixture, in bulk, included, (kokuji)