僕は的に向けて銃のねらいを定めた。

Sentence Analyzer

は的 向けて ねらい 定めた

English Translation

I aimed my gun at the target.

Furigana

(ぼく)(てき)()けて(じゅう)のねらいを(さだ)めた。

Romanji

Boku wateki ni mukete jū no nerai o sadameta.

Words

(ぼく)
I; me; you; manservant
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
向ける (むける)
to turn towards; to point
(じゅう)
gun; rifle; small arms
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
狙う (ねらう)
to aim at
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
定める (さだめる)
to decide; to establish; to determine

Kanji

Readings: ボク、 しもべ
Meanings: me, I (male)
Readings: テキ、 まと
Meanings: bull's eye, mark, target, object, adjective ending
Readings: コウ、 む.く、 む.い、 -む.き、 む.ける、 -む.け、 む.かう、 む.かい、 む.こう、 む.こう-、 むこ、 むか.い
Meanings: yonder, facing, beyond, confront, defy, tend toward, approach
Readings: ジュウ、 つつ
Meanings: gun, arms
Readings: テイ、 ジョウ、 さだ.める、 さだ.まる、 さだ.か
Meanings: determine, fix, establish, decide