私の書類をいじくり回すな。

Sentence Analyzer

書類 いじくり 回す

English Translation

Don't monkey around with my papers.

Furigana

(わたし)書類(しょるい)をいじくり(まわ)すな。

Romanji

Watashi no shorui o ijikuri mawasu na.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
書類 (しょるい)
documents; official papers
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
弄くる (いじくる)
to finger; to tamper (with)
回す (まわす)
to turn; to rotate; to gyrate; to circulate; to send around; to surround; to put something to a new use (e.g. leftovers); ... around (e.g. to chase someone around); to dial (e.g. telephone number); to invest; to gang-rape
()
(sentence end, mainly masc.) indicates emotion or emphasis; (used with masu stem verb) command; (used with dictionary form verb) prohibition

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ショ、 か.く、 -が.き、 -がき
Meaning: write
Readings: ルイ、 たぐ.い
Meanings: sort, kind, variety, class, genus
Readings: カイ、 エ、 まわ.る、 -まわ.る、 -まわ.り、 まわ.す、 -まわ.す、 まわ.し-、 -まわ.し、 もとお.る、 か.える
Meanings: -times, round, game, revolve, counter for occurrences