私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
Sentence Analyzer
English Translation
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.
Furigana
Romanji
Watashi no koe o kikitsukete, watashi no inu wa mimi o sobadateta.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
声
(こえ)
voice
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
聞きつける
(ききつける)
to hear; to catch (the sound of something); to hear about (rumour, etc.); to overhear; to learn of (something); to get used to hearing
犬
(いぬ)
dog (Canis (lupus) familiaris); snoop (i.e. a detective, a spy, etc.); loser; asshole; counterfeit; inferior; useless; wasteful
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
耳
(みみ)
ear; hearing; edge; crust; selvedge (non-fray machined edge of fabrics); selvage
欹てる
(そばだてる)
to strain to hear; to prick up one's ears