私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。

Sentence Analyzer

祖母 口癖 ように まで 生きる 言っていました 亡くなりました

English Translation

My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85.

Furigana

(わたし)祖母(そぼ)は、口癖(くちぐせ)のように100(さい)まで()きると()っていましたが、85(さい)()くなりました。

Romanji

Watashi no sobo wa, kuchiguse no yōni ichi zero zero sai made ikiru to itteimashita ga, hachi go sai de nakunarimashita.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
祖母 (そぼ、ばば、おおば、おば、うば)
grandmother
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
口癖 (くちぐせ)
way of saying; favorite phrase; favourite phrase
様に (ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
(まる)
circle (sometimes used for zero); 'correct' (when marking); symbol used as a placeholder (either because a number of other words could be used in that position, or because of censorship); period; full stop; maru mark; semivoiced sound; p-sound
(さい)
-years-old; ability; gift; talent; aptitude; genius
(まで)
until (a time); till; to; up to; to (a place); as far as; to (an extent); up to; so far as; even; only; merely
生きる (いきる)
to live; to exist; to make a living; to subsist; to be in effect; to be in use; to function; to come to life; to be enlivened; to be safe (in baseball, go, etc.)
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
言う (いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(はち、や)
eight
(ご、いつ、い)
five
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
亡くなる (なくなる)
to die

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Reading: 
Meanings: ancestor, pioneer, founder
Readings: ボ、 はは、 も
Meaning: mother
Readings: コウ、 ク、 くち
Meaning: mouth
Readings: ヘキ、 くせ、 くせ.に
Meanings: mannerism, habit, vice, trait, fault, kink
Readings: サイ、 セイ、 とし、 とせ、 よわい
Meanings: year-end, age, occasion, opportunity
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: ボウ、 モウ、 な.い、 な.き-、 ほろ.びる、 ほろ.ぶ、 ほろ.ぼす
Meanings: deceased, the late, dying, perish