This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。

Sentence Analyzer

引いて 事態 落ち着く 待つ ように 勧めた

English Translation

I urged him to get away and cool down.

Furigana

(ぼく)(かれ)()()いて事態(じたい)()()くのを()つように(すす)めた。

Romanji

Boku wa kare ni mi o hiite jitai ga ochitsuku no o matsu yōni susumeta.

Words

(ぼく)
I; me; you; manservant
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
()
body; oneself; one's place; one's position; main part; meat (as opposed to bone, skin, etc.); wood (as opposed to bark); blade (as opposed to its handle); container (as opposed to its lid)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
引く (ひく)
to pull; to draw (attention, etc.); to attract (interest, etc.); to draw back; to draw (a card); to draw (plan, line, etc.); to catch (cold); to play (string instr.); to look up (e.g. dictionary); to consult; to haul; to pull (vehicles); to subtract; to ebb; to fade; to descend (from); to inherit (a characteristic); to quote; to raise (as evidence); to lay (a cable); to draw (a cable)
事態 (じたい)
situation; (present) state of affairs; circumstances
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
落ち着く (おちつく)
to calm down; to compose oneself; to regain presence of mind; to calm down; to settle down; to die down; to become stable; to abate; to settle down (in a location, job, etc.); to settle in; to be settled; to be fixed; to have been reached; to harmonize with; to harmonise with; to match; to suit; to fit; to be unobtrusive; to be quiet; to be subdued
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
待つ (まつ)
to wait; to await; to look forward to; to anticipate; to depend on; to need
様に (ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
勧める (すすめる)
to recommend; to advise; to encourage; to offer (wine)

Kanji

Readings: ボク、 しもべ
Meanings: me, I (male)
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シン、 み
Meanings: somebody, person, one's station in life
Readings: イン、 ひ.く、 ひ.き、 ひ.き-、 -び.き、 ひ.ける
Meanings: pull, tug, jerk, admit, install, quote, refer to
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: タイ、 わざ.と
Meanings: attitude, condition, figure, appearance, voice (of verbs)
Readings: ラク、 お.ちる、 お.ち、 お.とす
Meanings: fall, drop, come down, village, hamlet
Readings: チャク、 ジャク、 き.る、 -ぎ、 き.せる、 -き.せ、 つ.く、 つ.ける
Meanings: don, arrive, wear, counter for suits of clothing
Readings: タイ、 ま.つ、 -ま.ち
Meanings: wait, depend on
Readings: カン、 ケン、 すす.める
Meanings: persuade, recommend, advise, encourage, offer