私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。

Sentence Analyzer

注文 処理されている どう 調べてもらえます

English Translation

Will you please check to see if my order has been dealt with?

Furigana

(わたし)注文(ちゅうもん)処理(しょり)されているかどうか調(しら)べてもらえますか。

Romanji

Watashi no chūmon ga shorisareteiru ka dō ka shirabetemoraemasu ka.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
注文 (ちゅうもん)
order; request
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
処理 (しょり)
processing; dealing with; treatment; disposition; disposal
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
如何 (どう、いかが、いか)
how; in what way; how about
調べる (しらべる)
to examine; to investigate; to check up; to sense; to study; to inquire; to search

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: チュウ、 そそ.ぐ、 さ.す、 つ.ぐ
Meanings: pour, irrigate, shed (tears), flow into, concentrate on, notes, comment, annotate
Readings: ブン、 モン、 ふみ、 あや
Meanings: sentence, literature, style, art, decoration, figures, plan, literary radical (no. 67)
Readings: ショ、 ところ、 -こ、 お.る
Meanings: dispose, manage, deal with, sentence, condemn, act, behave, place
Readings: リ、 ことわり
Meanings: logic, arrangement, reason, justice, truth
調
Readings: チョウ、 しら.べる、 しら.べ、 ととの.う、 ととの.える
Meanings: tune, tone, meter, key (music), writing style, prepare, exorcise, investigate, harmonize, mediate