私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
Sentence Analyzer
English Translation
Will you please check to see if my order has been dealt with?
Furigana
Romanji
Watashi no chūmon ga shorisareteiru ka dō ka shirabetemoraemasu ka.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
注文
(ちゅうもん)
order; request
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
処理
(しょり)
processing; dealing with; treatment; disposition; disposal
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
如何
(どう、いかが、いか)
how; in what way; how about
調べる
(しらべる)
to examine; to investigate; to check up; to sense; to study; to inquire; to search
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: チュウ、 そそ.ぐ、 さ.す、 つ.ぐ
Meanings: pour, irrigate, shed (tears), flow into, concentrate on, notes, comment, annotate
Readings: ブン、 モン、 ふみ、 あや
Meanings: sentence, literature, style, art, decoration, figures, plan, literary radical (no. 67)
Readings: ショ、 ところ、 -こ、 お.る
Meanings: dispose, manage, deal with, sentence, condemn, act, behave, place
Readings: リ、 ことわり
Meanings: logic, arrangement, reason, justice, truth
Readings: チョウ、 しら.べる、 しら.べ、 ととの.う、 ととの.える
Meanings: tune, tone, meter, key (music), writing style, prepare, exorcise, investigate, harmonize, mediate