This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

私の庭のチューリップは今真っ盛りだ。

Sentence Analyzer

チューリップ 真っ盛り

English Translation

The tulips in my garden are now at their best.

Furigana

(わたし)(にわ)のチューリップは(いま)()(さか)りだ。

Romanji

Watashi no niwa no chu-rippu wa ima massakari da.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(にわ)
garden; yard; courtyard; field (of action); area
チューリップ (チューリップ、チュウリップ)
tulip
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(いま)
now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more
真っ盛り (まっさかり)
height of; middle of; full bloom
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: テイ、 にわ
Meanings: courtyard, garden, yard
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: シン、 ま、 ま-、 まこと
Meanings: true, reality, Buddhist sect
Readings: セイ、 ジョウ、 も.る、 さか.る、 さか.ん
Meanings: boom, prosper, copulate