私の庭のチューリップは今真っ盛りだ。

Sentence Analyzer

チューリップ 真っ盛り

English Translation

The tulips in my garden are now at their best.

Furigana

(わたし)(にわ)のチューリップは(いま)()(さか)りだ。

Romanji

Watashi no niwa no chu-rippu wa ima massakari da.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(にわ)
garden; yard; courtyard; field (of action); area
チューリップ (チューリップ、チュウリップ)
tulip
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(いま)
now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more
真っ盛り (まっさかり)
height of; middle of; full bloom
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: テイ、 にわ
Meanings: courtyard, garden, yard
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: シン、 ま、 ま-、 まこと
Meanings: true, reality, Buddhist sect
Readings: セイ、 ジョウ、 も.る、 さか.る、 さか.ん
Meanings: boom, prosper, copulate