私の弟はすぐに東京の独り暮らしに慣れた。
Sentence Analyzer
English Translation
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
Furigana
Romanji
Watashi no otōto wa sugu ni Tōkyō no hitorigurashi ni nareta.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
弟
(おとうと、おと、おとと、てい)
younger brother; little brother; kid brother; pupil; apprentice
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
直ぐ
(すぐ)
immediately; at once; directly; soon; before long; shortly; easily; without difficulty; right (near); nearby; just (handy)
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
東京
(とうきょう)
Tokyo
一人暮らし
(ひとりぐらし)
a single life; a solitary life; living alone
慣れる
(なれる)
to get used to; to grow accustomed to; to become familiar with; to become skilled in; to become experienced at; to become tame; to become domesticated
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: テイ、 ダイ、 デ、 おとうと
Meanings: younger brother, faithful service to elders
Readings: トウ、 ひがし
Meaning: east
Readings: キョウ、 ケイ、 キン、 みやこ
Meanings: capital, 10**16
Readings: ドク、 トク、 ひと.り
Meanings: single, alone, spontaneously, Germany
Readings: ボ、 く.れる、 く.らす
Meanings: evening, twilight, season's end, livelihood, make a living, spend time
Readings: カン、 な.れる、 な.らす
Meanings: accustomed, get used to, become experienced