僕は片時も君から目を離さない。
Sentence Analyzer
English Translation
I'll be watching you.
Furigana
Romanji
Boku wa katatoki mo kimi kara me o hanasanai.
Words
僕
(ぼく)
I; me; you; manservant
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
片時
(かたとき、へんじ)
moment; instant
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
君
(きみ)
you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
目
(め)
eye; eyeball; eyesight; sight; vision; look; stare; glance; an experience; viewpoint; stitch; texture; weave; ordinal number suffix; somewhat; -ish
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
離す
(はなす)
to separate; to part; to divide; to keep apart
Kanji
Readings: ボク、 しもべ
Meanings: me, I (male)
Readings: ヘン、 かた-、 かた
Meanings: one-sided, leaf, sheet, right-side kata radical (no. 91)
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: クン、 きみ、 -ぎみ
Meanings: mister, you, ruler, male name suffix
Readings: モク、 ボク、 め、 -め、 ま-
Meanings: eye, class, look, insight, experience, care, favor
Readings: リ、 はな.れる、 はな.す
Meanings: detach, separation, disjoin, digress