私の母は行儀作法にやかましい。

Sentence Analyzer

行儀 作法 やかましい

English Translation

My mother is strict about manners.

Furigana

(わたし)(はは)行儀(ぎょうぎ)作法(さほう)にやかましい。

Romanji

Watashi no haha wa gyōgi sahō ni yakamashii.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(はは、はわ、かか、おも、いろは、あも)
mother
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
行儀 (ぎょうぎ)
manners; behavior; behaviour
作法 (さほう、さくほう)
manners; etiquette; propriety; manner of production (esp. of prose, poetry, etc.); way of making
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
喧しい (やかましい、かしましい、かしがましい、かまびすしい)
noisy; boisterous; strict; faultfinding; carping; fussy

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ボ、 はは、 も
Meaning: mother
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Reading: 
Meanings: ceremony, rule, affair, case, a matter
Readings: サク、 サ、 つく.る、 つく.り、 -づく.り
Meanings: make, production, prepare, build
Readings: ホウ、 ハッ、 ホッ、 フラン、 のり
Meanings: method, law, rule, principle, model, system