私の母は娘のころ美人だったと言われている。
Sentence Analyzer
English Translation
My mother is said to have been beautiful when she was a girl.
Furigana
Romanji
Watashi no haha wa musume no koro bijin datta to iwareteiru.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
母
(はは、はわ、かか、おも、いろは、あも)
mother
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
娘
(むすめ)
(my) daughter; girl (i.e. a young, unmarried woman)
ころ
(ころ)
roller; runner; dried whale blubber
美人
(びじん)
beautiful person (woman)
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
言う
(いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise