This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

私の娘は集めていたコインの大半をなくした。

Sentence Analyzer

集めていた こいん 大半 なくした

English Translation

My daughter lost almost all the coins she had collected.

Furigana

(わたし)(むすめ)(あつ)めていたコインの大半(たいはん)をなくした。

Romanji

Watashi no musume wa atsumeteita koin no taihan o nakushita.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(むすめ)
(my) daughter; girl (i.e. a young, unmarried woman)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
集める (あつめる)
to collect; to assemble; to gather
コイン (コイン)
coin
大半 (たいはん)
majority; mostly; generally
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
無くす (なくす)
to lose something; to get rid of; to lose someone (wife, child, etc.)

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ジョウ、 むすめ、 こ
Meanings: daughter, girl
Readings: シュウ、 あつ.まる、 あつ.める、 つど.う
Meanings: gather, meet, congregate, swarm, flock
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: ハン、 なか.ば
Meanings: half, middle, odd number, semi-, part-