This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」

Sentence Analyzer

くだらねえ 都市 伝説 だろう でも ない ところに 立たない いう けど

English Translation

"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"

Furigana

「くだらねえ都市(とし)伝説(でんせつ)だろう」「でも、()のないところに(けむり)()たないというけどね」

Romanji

" kudaranē toshi densetsu darou"" demo, hi no nai tokoroni kemuri wa tatanai to iu kedo ne"

Words

下る (くだる)
to descend; to go down; to come down; to be handed down (of an order, judgment, etc.); to pass (of time); to surrender; to capitulate; (often in neg. form) to be less than; to be inferior to; to have the runs; to have diarrhea
都市 (とし)
town; city; municipal; urban
伝説 (でんせつ)
tradition; legend; folklore
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
でも (でも)
but; however; though; nevertheless; still; yet; even so; even; however; no matter how; even if; even though; ... or something; either ... or ...; neither ... nor ...; pseudo-; quack; in-name-only; for lack of anything better to do
()
fire; flame; blaze
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
ない (ない)
not; emphatic suffix
(けむり、けぶり、けむ、けぶ)
smoke; fumes
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
立つ (たつ)
to stand; to rise; to stand up; to find oneself (e.g. in a difficult position); to depart (on a plane, train, etc.)
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
結う (ゆう、いう)
to do up (hair); to braid; to fasten; to fix
けど (けど、けれども、けれど、けども、けんど)
but; however; although
(ね、ねえ)
indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc.; is it so; hey; come on; listen; not

Kanji

Readings: ト、 ツ、 みやこ
Meanings: metropolis, capital
Readings: シ、 いち
Meanings: market, city, town
Readings: デン、 テン、 つた.わる、 つた.える、 つた.う、 つだ.う、 -づた.い、 つて
Meanings: transmit, go along, walk along, follow, report, communicate, legend, tradition
Readings: セツ、 ゼイ、 と.く
Meanings: opinion, theory, explanation, rumor
Readings: カ、 ひ、 -び、 ほ-
Meaning: fire
Readings: エン、 けむ.る、 けむり、 けむ.い
Meaning: smoke
Readings: リツ、 リュウ、 リットル、 た.つ、 -た.つ、 た.ち-、 た.てる、 -た.てる、 た.て-、 たて-、 -た.て、 -だ.て、 -だ.てる
Meanings: stand up, rise, set up, erect