私の目は色が識別しにくくなってきた。
Sentence Analyzer
English Translation
My eyes have become less appreciative of colors.
Furigana
Romanji
Watashi no me wa iro ga shikibetsushi nikuku nattekita.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
目
(め)
eye; eyeball; eyesight; sight; vision; look; stare; glance; an experience; viewpoint; stitch; texture; weave; ordinal number suffix; somewhat; -ish
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
色
(いろ)
colour; color; complexion; appearance; look; love; lust; sensuality; love affair; lover; kind; type; variety
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
識別
(しきべつ)
discrimination; discernment; identification
憎い
(にくい)
hateful; abominable; poor-looking; detestable; amazing; fantastic; admirable; lovely; wonderful
成る
(なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: モク、 ボク、 め、 -め、 ま-
Meanings: eye, class, look, insight, experience, care, favor
Readings: ショク、 シキ、 いろ
Meaning: color
Readings: シキ、 し.る、 しる.す
Meanings: discriminating, know, write
Readings: ベツ、 わか.れる、 わ.ける
Meanings: separate, branch off, diverge, fork, another, extra, specially