私の有罪は、疑う余地がない。

Sentence Analyzer

有罪 疑う 余地 ない

English Translation

My guilt leaves no room for doubt.

Furigana

(わたし)有罪(ゆうざい)は、(うたが)余地(よち)がない。

Romanji

Watashi no yūzai wa, utagau yochi ga nai.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
有罪 (ゆうざい)
guilt; culpability
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
疑う (うたがう)
to doubt; to distrust; to be suspicious of; to suspect
余地 (よち)
place; room; margin; scope
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
無い (ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ユウ、 ウ、 あ.る
Meanings: possess, have, exist, happen, occur, approx
Readings: ザイ、 つみ
Meanings: guilt, sin, crime, fault, blame, offense
Readings: ギ、 うたが.う
Meanings: doubt, distrust, be suspicious, question
Readings: ヨ、 あま.る、 あま.り、 あま.す、 あんま.り
Meanings: too much, myself, surplus, other, remainder
Readings: チ、 ジ
Meanings: ground, earth