私の両親はいつも彼を頼る。
Sentence Analyzer
English Translation
My parents are always dependent on him.
Furigana
Romanji
Watashi no ryōshin wa itsumo kare o tayoru.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
両親
(りょうしん、ふたおや)
parents; both parents
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
何時も
(いつも)
always; usually; every time; never
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
頼る
(たよる)
to rely on; to have recourse to; to depend on
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: リョウ、 てる、 ふたつ
Meanings: both, old Japanese coin, counter for carriages (e.g., in a train), two
Readings: シン、 おや、 おや-、 した.しい、 した.しむ
Meanings: parent, intimacy, relative, familiarity, dealer (cards)
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ライ、 たの.む、 たの.もしい、 たよ.る
Meanings: trust, request