私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
Sentence Analyzer
English Translation
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.
Furigana
Romanji
Watashi no ryōshin wa rikonsuru mae ni dore kurai no ma kekkonshiteita ka to, Tomu wa watashi ni tazuneta.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
両親
(りょうしん、ふたおや)
parents; both parents
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
離婚
(りこん)
divorce
前
(まえ)
ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); in front (of); before (e.g. the house); head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; in the presence of; helping; portion; privates; private parts
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
何れ
(どれ)
which (of three or more); whichever; any; well; now; let me see
くらい
(くらい、ぐらい)
approximately; about; around; or so; to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; as ... as ...; like
間
(ま)
space; room; time; pause
結婚
(けっこん)
marriage
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
富む
(とむ)
to be rich; to become rich; to be abundant (with); to abound (with); to be rich (in)
尋ねる
(たずねる)
to ask; to enquire; to inquire; to search; to look for; to look into; to investigate
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: リョウ、 てる、 ふたつ
Meanings: both, old Japanese coin, counter for carriages (e.g., in a train), two
Readings: シン、 おや、 おや-、 した.しい、 した.しむ
Meanings: parent, intimacy, relative, familiarity, dealer (cards)
Readings: リ、 はな.れる、 はな.す
Meanings: detach, separation, disjoin, digress
Reading: コン
Meaning: marriage
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: ケツ、 ケチ、 むす.ぶ、 ゆ.う、 ゆ.わえる
Meanings: tie, bind, contract, join, organize, do up hair, fasten
Readings: ジン、 たず.ねる、 ひろ
Meanings: inquire, fathom, look for