私は、兄と川へつりに行きました。
Sentence Analyzer
English Translation
I went fishing with my brother in the river.
Furigana
Romanji
Watashi wa, ani to kawa e tsuri ni ikimashita.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
兄
(あに)
elder brother; older brother
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
川
(かわ、がわ)
river; stream; the .... river; (suffix used with the names of rivers)
へ
(へ)
indicates direction or goal (e.g. "to")
釣り
(つり)
fishing; angling; change (e.g. for a purchase); trolling; writing false posts online
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
行く
(いく、ゆく)
to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; to proceed; to take place; to pass through; to come and go; to walk; to die; to pass away; to do (in a specific way); to stream; to flow; to continue; to have an orgasm; to come; to cum; to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ケイ、 キョウ、 あに
Meanings: elder brother, big brother
Readings: セン、 かわ
Meanings: stream, river, river or three-stroke river radical (no. 47)
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank