私は、前ほど高い所が恐ろしくはない。

Sentence Analyzer

ほど 高い 恐ろしく ない

English Translation

I am less afraid of heights than I was.

Furigana

(わたし)は、(まえ)ほど(たか)(ところ)(おそ)ろしくはない。

Romanji

Watashi wa, mae hodo takai tokoro ga osoroshiku wa nai.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(まえ)
ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); in front (of); before (e.g. the house); head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; in the presence of; helping; portion; privates; private parts
(ほど)
degree; extent; bounds; limit; indicates approx. amount or maximum; upper limit
高い (たかい)
high; tall; expensive
(ところ、とこ)
place; spot; scene; site; address; district; area; locality; one's house; point; part; space; room; whereupon; as a result; about to; on the verge of; was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
恐ろしい (おそろしい)
terrible; dreadful; terrifying; frightening; frightened; surprising; startling; tremendous; amazing
ない (ない)
not; emphatic suffix

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: コウ、 たか.い、 たか、 -だか、 たか.まる、 たか.める
Meanings: tall, high, expensive
Readings: ショ、 ところ、 -ところ、 どころ、 とこ
Meaning: place
Readings: キョウ、 おそ.れる、 おそ.る、 おそ.ろしい、 こわ.い、 こわ.がる
Meanings: fear, dread, awe