私は、風景の美しさについて、述べた。

Sentence Analyzer

風景 美しさ について 述べた

English Translation

I remarked on the beauty of the landscape.

Furigana

(わたし)は、風景(ふうけい)(うつく)しさについて、()べた。

Romanji

Watashi wa, fūkei no utsukushisa nitsuite, nobeta.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
風景 (ふうけい)
scenery; scene; landscape; view; sight; scene (e.g. of a crime)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
美しい (うつくしい)
beautiful; lovely
に就いて (について)
concerning; regarding; per (e.g. 100 yen per person); for every
述べる (のべる)
to state; to express; to mention

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: フウ、 フ、 かぜ、 かざ-、 -かぜ
Meanings: wind, air, style, manner
Reading: ケイ
Meanings: scenery, view
Readings: ビ、 ミ、 うつく.しい
Meanings: beauty, beautiful
Readings: ジュツ、 の.べる
Meanings: mention, state, speak, relate