僕達の栄光の日々に乾杯!
Sentence Analyzer
English Translation
Let's all make a toast to our glory days.
Furigana
Romanji
Bokutachi no eikō no hibi ni kanpai!
Words
僕達
(ぼくたち)
we
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
栄光
(えいこう)
glory
日々
(ひび、にちにち)
every day; daily; day after day; days (e.g. good old days)
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
乾杯
(かんぱい)
toast; drink (in celebration or in honor of something); drinking one's glass dry; cheers
Kanji
Readings: ボク、 しもべ
Meanings: me, I (male)
Readings: タツ、 ダ、 -たち
Meanings: accomplished, reach, arrive, attain
Readings: エイ、 ヨウ、 さか.える、 は.え、 -ば.え、 は.える、 え
Meanings: flourish, prosperity, honor, glory, splendor
Readings: コウ、 ひか.る、 ひかり
Meanings: ray, light
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: カン、 ケン、 かわ.く、 かわ.かす、 ほ.す、 ひ.る、 いぬい
Meanings: drought, dry, dessicate, drink up, heaven, emperor
Readings: ハイ、 さかずき
Meanings: counter for cupfuls, wine glass, glass, toast