私は5万円までつけがきく。

Sentence Analyzer

まで つけ きく

English Translation

My credit is good for 50,000 yen.

Furigana

(わたし)は5(まん)(えん)までつけがきく。

Romanji

Watashi wa go man en made tsuke ga kiku.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(ご、いつ、い)
five
(まん、よろず)
10,000; ten thousand; myriad; everything; all; various
(えん)
yen; Japanese monetary unit; circle
(まで)
until (a time); till; to; up to; to (a place); as far as; to (an extent); up to; so far as; even; only; merely
付け (つけ、ツケ)
bill; bill of sale; payment invoice; tab (for later payment); credit; contact move (in go); direct attack to an enemy stone; sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki; letter; reason; motive; pretext; one's fortune; one's luck
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
危懼 (きく)
fear; misgivings

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: マン、 バン、 よろず
Meanings: ten thousand, 10,000
Readings: エン、 まる.い、 まる、 まど、 まど.か、 まろ.やか
Meanings: circle, yen, round