私はあなたの苦情について書いている。
Sentence Analyzer
English Translation
I am writing in relation to your complaint.
Furigana
Romanji
Watashi wa anata no kujō nitsuite kaiteiru.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
貴方
(あなた)
you (referring to someone of equal or lower status); dear (what a wife calls a husband)
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
苦情
(くじょう)
complaint; troubles; objection; grievance
に就いて
(について)
concerning; regarding; per (e.g. 100 yen per person); for every
書く
(かく)
to write; to compose; to pen; to draw; to paint
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ク、 くる.しい、 -ぐる.しい、 くる.しむ、 くる.しめる、 にが.い、 にが.る
Meanings: suffering, trial, worry, hardship, feel bitter, scowl
Readings: ジョウ、 セイ、 なさ.け
Meanings: feelings, emotion, passion, sympathy, circumstances, facts
Readings: ショ、 か.く、 -が.き、 -がき
Meaning: write