私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。

Sentence Analyzer

いつも 起きる 遅い 今朝 違っていた

English Translation

As a rule, I get up late, but this morning was different.

Furigana

(わたし)はいつも()きるのが(おそ)いのだが、今朝(けさ)(ちが)っていた。

Romanji

Watashi wa itsumo okiru no ga osoi no da ga, kesa wa chigatteita.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
何時も (いつも)
always; usually; every time; never
起きる (おきる)
to get up; to rise; to blaze up (fire); to wake up; to be awake; to stay awake; to occur (usu. of unfavourable incidents); to happen; to take place
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
遅い (おそい)
slow; late (e.g. "late at night"); too late; dull; stupid
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
今朝 (けさ、こんちょう)
this morning
違う (たがう)
to differ; to be different; to run counter to; to change (into something out of the ordinary)

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: キ、 お.きる、 お.こる、 お.こす、 おこ.す、 た.つ
Meanings: rouse, wake up, get up
Readings: チ、 おく.れる、 おく.らす、 おそ.い
Meanings: slow, late, back, later
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: チョウ、 あさ
Meanings: morning, dynasty, regime, epoch, period, (North) Korea
Readings: イ、 ちが.う、 ちが.い、 ちが.える、 -ちが.える、 たが.う、 たが.える
Meanings: difference, differ