私はいま彼の独奏をきいている。

Sentence Analyzer

いま 独奏 きいている

English Translation

I am listening to his recital.

Furigana

(わたし)はいま(かれ)独奏(どくそう)をきいている。

Romanji

Watashi wa ima kare no dokusō o kiiteiru.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
居間 (いま)
living room (western style)
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
独奏 (どくそう)
(instrumental) solo; recital
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
疑懼 (ぎく)
apprehension; uneasiness

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ドク、 トク、 ひと.り
Meanings: single, alone, spontaneously, Germany
Readings: ソウ、 かな.でる
Meanings: play music, speak to a ruler, complete