私はいわゆる人格者は好きではない。
Sentence Analyzer
English Translation
I don't like what they call a man of character.
Furigana
Romanji
Watashi wa iwayuru jinkakusha wa suki de wa nai.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
所謂
(いわゆる)
what is called; as it is called; the so-called; so to speak
人格者
(じんかくしゃ)
person of character; man of character
好き
(すき)
liking; fondness; love
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
ない
(ない)
not; emphatic suffix
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: カク、 コウ、 キャク、 ゴウ
Meanings: status, rank, capacity, character, case (law, grammar)
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: コウ、 この.む、 す.く、 よ.い、 い.い
Meanings: fond, pleasing, like something