私はうなずいたが、動きはしなかった。

Sentence Analyzer

うなずいた 動き しなかった

English Translation

I nodded, but did not move.

Furigana

(わたし)はうなずいたが、(うご)きはしなかった。

Romanji

Watashi wa unazuita ga, ugoki wa shinakatta.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
頷く (うなずく、うなづく)
to nod; to bow one's head in assent; to agree
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
動き (うごき)
movement; move; motion; trend; development; change; fluctuation
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ドウ、 うご.く、 うご.かす
Meanings: move, motion, change, confusion, shift, shake