私は垣根に沿った小道を歩いた。

Sentence Analyzer

垣根 沿った 小道 歩いた

English Translation

I walked along a lane bordered with hedgerows.

Furigana

(わたし)垣根(かきね)沿()った小道(こみち)(ある)いた。

Romanji

Watashi wa kakine ni sotta komichi o aruita.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
垣根 (かきね)
hedge; fence
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
沿う (そう)
to run along; to run beside; to follow (a plan, etc.); to act in accordance with
小道 (こみち、しょうけい)
path; lane; small diameter; small radius
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
歩く (あるく)
to walk

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: エン、 かき
Meanings: hedge, fence, wall
Readings: コン、 ね、 -ね
Meanings: root, radical, head (pimple)
沿
Readings: エン、 そ.う、 -ぞ.い
Meanings: run alongside, follow along, run along, lie along
Readings: ショウ、 ちい.さい、 こ-、 お-、 さ-
Meanings: little, small
Readings: ドウ、 トウ、 みち
Meanings: road-way, street, district, journey, course, moral, teachings
Readings: ホ、 ブ、 フ、 ある.く、 あゆ.む
Meanings: walk, counter for steps