私はくだらない議論に巻き込まれた。

Sentence Analyzer

くだらない 議論 巻き込まれた

English Translation

I was involved in a petty argument.

Furigana

(わたし)はくだらない議論(ぎろん)(まこ)()まれた。

Romanji

Watashi wa kudaranai giron ni makikomareta.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
下らない (くだらない)
good-for-nothing; stupid; trivial; worthless
議論 (ぎろん)
argument; discussion; dispute; controversy
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
巻き込む (まきこむ)
to roll up; to involve; to enfold; to swallow up; to drag into

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Reading: 
Meanings: deliberation, consultation, debate, consideration
Reading: ロン
Meanings: argument, discourse
Readings: カン、 ケン、 ま.く、 まき、 ま.き
Meanings: scroll, volume, book, part, roll up, wind up, tie, coil, counter for texts (or book scrolls)
Readings: -こ.む、 こ.む、 こ.み、 -こ.み、 こ.める
Meanings: crowded, mixture, in bulk, included, (kokuji)