私はこういった音楽はあまり好きではない。
Sentence Analyzer
English Translation
I am not keen on this kind of music.
Furigana
Romanji
Watashi wa kō itta ongaku wa amari suki de wa nai.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
斯う
(こう)
in this way (used for something or someone close to the speaker, including the speaker himself, or for the opinions of the speaker); thus; such; uh... (interjection used as a verbal pause)
結う
(ゆう、いう)
to do up (hair); to braid; to fasten; to fix
音楽
(おんがく)
music; musical movement
余り
(あまり、あんまり)
remainder; rest; balance; remains; scraps; residue; remnant; not very (with negative sentence); not much; surplus; excess; fullness; too much; more than; over
好き
(すき)
liking; fondness; love
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
ない
(ない)
not; emphatic suffix