This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

私はこの一年間札幌にいる。

Sentence Analyzer

この 年間 札幌 いる

English Translation

I've been in Sapporo before.

Furigana

(わたし)はこの(いち)年間(ねんかん)札幌(さっぽろ)にいる。

Romanji

Watashi wa kono ichi nenkan Sapporo ni iru.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
年間 (ねんかん)
year (period of)
札幌 (さっぽろ)
Sapporo (city)
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
要る (いる)
to need; to want

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: サツ、 ふだ
Meanings: tag, paper money, counter for bonds, placard, bid
Readings: コウ、 ほろ、 とばり
Meanings: canopy, awning, hood, curtain