私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。

Sentence Analyzer

この 演劇 単に 悲劇 として 扱う つもり

English Translation

I'll treat this play simply as a tragedy.

Furigana

(わたし)はこの演劇(えんげき)(たん)悲劇(ひげき)として(あつか)うつもりだ。

Romanji

Watashi wa kono engeki o tanni higeki toshite atsukau tsumori da.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
演劇 (えんげき)
drama; theatre; theater; play
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
単に (たんに)
simply; merely; only; solely
悲劇 (ひげき)
tragedy; disaster
として (として)
as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of); apart from... (used to change the topic); even (e.g. "not even a single person"); thinking that...; trying to...
扱う (あつかう)
to deal with (a person); to treat; to handle; to take care of; to entertain; to deal with (a problem); to handle; to manage; to operate (e.g. a machine); to handle; to work; to deal in; to sell; to cover (a topic); to treat; to discuss; to take up; to treat A as B; to mediate (an argument); to be too much for one; to find unmanageable; to gossip
積もり (つもり)
intention; plan; conviction; belief
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Reading: エン
Meanings: performance, act, play, render, stage
Reading: ゲキ
Meanings: drama, play
Readings: タン、 ひとえ
Meanings: simple, one, single, merely
Readings: ヒ、 かな.しい、 かな.しむ
Meanings: grieve, sad, deplore, regret
Readings: ソウ、 キュウ、 あつか.い、 あつか.う、 あつか.る、 こ.く
Meanings: handle, entertain, thresh, strip