私はこの点については一歩も譲れません。

Sentence Analyzer

この について 譲れません

English Translation

I will not give an inch on this point.

Furigana

(わたし)はこの(てん)については(いち)()(ゆず)れません。

Romanji

Watashi wa kono ten nitsuite wa ichi ho mo yuzuremasen.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
(てん)
spot; mark; point; dot; mark (e.g. in exam); score; points; comma; aspect; matter; respect; counter for goods, items, articles of clothing, works of art, etc.
に就いて (について)
concerning; regarding; per (e.g. 100 yen per person); for every
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
()
step; stride; counter for steps
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: テン、 つ.ける、 つ.く、 た.てる、 さ.す、 とぼ.す、 とも.す、 ぼち
Meanings: spot, point, mark, speck, decimal point
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ホ、 ブ、 フ、 ある.く、 あゆ.む
Meanings: walk, counter for steps
Readings: ジョウ、 ゆず.る
Meanings: defer, turnover, transfer, convey