This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

私はこの点については一歩も譲れません。

Sentence Analyzer

この について 譲れません

English Translation

I will not give an inch on this point.

Furigana

(わたし)はこの(てん)については(いち)()(ゆず)れません。

Romanji

Watashi wa kono ten nitsuite wa ichi ho mo yuzuremasen.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
(てん)
spot; mark; point; dot; mark (e.g. in exam); score; points; comma; aspect; matter; respect; counter for goods, items, articles of clothing, works of art, etc.
に就いて (について)
concerning; regarding; per (e.g. 100 yen per person); for every
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
()
step; stride; counter for steps
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: テン、 つ.ける、 つ.く、 た.てる、 さ.す、 とぼ.す、 とも.す、 ぼち
Meanings: spot, point, mark, speck, decimal point
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ホ、 ブ、 フ、 ある.く、 あゆ.む
Meanings: walk, counter for steps
Readings: ジョウ、 ゆず.る
Meanings: defer, turnover, transfer, convey