私はしばしば夜通し目をさましたまま寝ていた。
Sentence Analyzer
English Translation
More often than not I lay awake all night.
Furigana
Romanji
Watashi wa shibashiba yodōshime o samashita mama neteita.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
しばしば
(しばしば、シバシバ、しぱしぱ、シパシパ)
(blinking) repeatedly
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
ざんす
(ざんす、ざます)
to be
乳母
(うば、めのと、おんば、にゅうぼ、ちうば、ちおも、ちも、にゅうも、まま)
wet nurse; nursing mother
寝る
(ねる)
to lie down; to go to bed; to lie in bed; to sleep (lying down); to sleep (with someone, i.e. have intercourse); to lie idle
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ヤ、 よ、 よる
Meanings: night, evening
Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
Readings: モク、 ボク、 め、 -め、 ま-
Meanings: eye, class, look, insight, experience, care, favor
Readings: シン、 ね.る、 ね.かす、 い.ぬ、 みたまや、 や.める
Meanings: lie down, sleep, rest, bed, remain unsold