私はスピード違反で30ドルの罰金とられた。

Sentence Analyzer

スピード 違反 どる 罰金 とられた

English Translation

I was fined thirty dollars for speeding.

Furigana

(わたし)はスピード違反(いはん)で30ドルの罰金(ばっきん)とられた。

Romanji

Watashi wa supi-do ihan de san zero doru no bakkin torareta.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
スピード (スピード)
speed
違反 (いはん)
violation; offense; offence; breach; transgression; infringement; contravention
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
(さん、み)
three; tri-
(まる)
circle (sometimes used for zero); 'correct' (when marking); symbol used as a placeholder (either because a number of other words could be used in that position, or because of censorship); period; full stop; maru mark; semivoiced sound; p-sound
ドール (ドール、ドル)
doll; dhole (Cuon alpinus); Indian wild dog
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
罰金 (ばっきん)
fine; penalty
穫る (とる)
to harvest (a crop)

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: イ、 ちが.う、 ちが.い、 ちが.える、 -ちが.える、 たが.う、 たが.える
Meanings: difference, differ
Readings: ハン、 ホン、 タン、 ホ、 そ.る、 そ.らす、 かえ.す、 かえ.る、 -かえ.る
Meaning: anti-
Readings: バツ、 バチ、 ハツ、 ばっ.する
Meanings: penalty, punishment
Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
Meaning: gold