私はズボンのしわをアイロンで伸ばした。

Sentence Analyzer

ずぼん しわ アイロン 伸ばした

English Translation

I ironed out the wrinkles in my pants.

Furigana

(わたし)はズボンのしわをアイロンで()ばした。

Romanji

Watashi wa zubon no shiwa o airon de nobashita.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ズボン (ズボン)
trousers; pants
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(しわ)
wrinkle; crease; ripple
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
アイロン (アイロン)
iron (for pressing clothes); hair iron; hair tong; curling tong
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
伸ばす (のばす)
to grow long (e.g. hair, nails); to lengthen; to extend; to stretch; to reach out; to hold out; to straighten; to smooth out; to spread evenly (dough, cream, etc.); to dilute; to thin out; to postpone; to prolong; to strengthen; to develop; to expand

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: シン、 の.びる、 の.ばす、 の.べる、 の.す
Meanings: expand, stretch, extend, lengthen, increase