This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

私はせいぜい千円しか奪われなかった。

Sentence Analyzer

せいぜい しか 奪われなかった

English Translation

I was robbed not more than 1000 yen.

Furigana

(わたし)はせいぜい(せん)(えん)しか(うば)われなかった。

Romanji

Watashi wa seizei sen en shika ubawarenakatta.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
精々 (せいぜい)
at the most; at best; to the utmost; as much (far) as possible
(せん、ち)
1,000; thousand
(えん)
yen; Japanese monetary unit; circle
しか (しか)
only; nothing but
奪う (うばう)
to snatch away; to dispossess; to steal

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: セン、 ち
Meaning: thousand
Readings: エン、 まる.い、 まる、 まど、 まど.か、 まろ.やか
Meanings: circle, yen, round
Readings: ダツ、 うば.う
Meanings: rob, take by force, snatch away, dispossess, plunder, usurp