私はそのものすごく大きな魚に大変驚いた。
Sentence Analyzer
English Translation
I was very surprised at the huge fish.
Furigana
Romanji
Watashi wa sonomono sugoku ōkina sakana ni taihen odoroita.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
その物
(そのもの)
the very thing; itself
凄い
(すごい)
terrible; dreadful; amazing (e.g. of strength); great (e.g. of skills); wonderful; terrific; to a great extent; vast (in numbers)
大きな
(おおきな)
big; large; great
魚
(さかな、うお)
fish
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
大変
(たいへん)
very; greatly; immense; enormous; great; serious; grave; dreadful; terrible; difficult; hard; major incident; disaster
驚く
(おどろく)
to be surprised; to be astonished
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: ギョ、 うお、 さかな、 -ざかな
Meaning: fish
Readings: ヘン、 か.わる、 か.わり、 か.える
Meanings: unusual, change, strange
Readings: キョウ、 おどろ.く、 おどろ.かす
Meanings: wonder, be surprised, frightened, amazed