私はその子の怠けるのにはこまってしまった。

Sentence Analyzer

その 怠ける こまってしまった

English Translation

I was annoyed with the boy for being lazy.

Furigana

(わたし)はその()(なま)けるのにはこまってしまった。

Romanji

Watashi wa sono ko no namakeru no ni wa komatteshimatta.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
()
child; young (animal); young woman; young geisha; offshoot; interest; new shares; player who is not a dealer (in cards, mahjong, etc.); bird egg; -er (often of young women)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
怠ける (なまける)
to be idle; to slacken; to neglect (e.g. one's work)
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
困る (こまる)
to be troubled; to be worried; to be bothered; to be embarrassed; to be stumped

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac
Readings: タイ、 おこた.る、 なま.ける
Meanings: neglect, laziness