私はたっぷり10マイルは歩いた。

Sentence Analyzer

たっぷり まいる 歩いた

English Translation

I completely walked ten miles.

Furigana

(わたし)はたっぷり10マイルは(ある)いた。

Romanji

Watashi wa tappuri ichi zero mairu wa aruita.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
たっぷり (たっぷり)
full; in plenty; ample
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
(まる)
circle (sometimes used for zero); 'correct' (when marking); symbol used as a placeholder (either because a number of other words could be used in that position, or because of censorship); period; full stop; maru mark; semivoiced sound; p-sound
マイル (マイル)
mile
歩く (あるく)
to walk

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ホ、 ブ、 フ、 ある.く、 あゆ.む
Meanings: walk, counter for steps