私はだまされていたのだという結論に達した。

Sentence Analyzer

だまされていた という 結論 達した

English Translation

I came to the conclusion that I had been deceived.

Furigana

(わたし)はだまされていたのだという結論(けつろん)(たっ)した。

Romanji

Watashi wa damasareteita no da toiu ketsuron ni tasshita.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
騙す (だます)
to trick; to cheat; to deceive; to coax; to wheedle; to soothe and humor (humour)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
と言う (という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
結論 (けつろん)
conclusion
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
達す (たっす)
to reach; to get to

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ケツ、 ケチ、 むす.ぶ、 ゆ.う、 ゆ.わえる
Meanings: tie, bind, contract, join, organize, do up hair, fasten
Reading: ロン
Meanings: argument, discourse
Readings: タツ、 ダ、 -たち
Meanings: accomplished, reach, arrive, attain