私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
Sentence Analyzer
English Translation
        I reached the hilltop exactly at five.
    
Furigana
Romanji
        Watashi wa chōdo go ji ni oka no chōjō ni tsuita.
    
Words
            
                私
            
            
                (わたし、わたくし)
            
        
        
            I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                丁度
            
            
                (ちょうど)
            
        
        
            just; right; exactly
        
    
            
                五
            
            
                (ご、いつ、い)
            
        
        
            five
        
    
            
                時
            
            
                (じ)
            
        
        
            hour; o'clock; (specified) time; when ...; during ...
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                丘
            
            
                (おか)
            
        
        
            hill; height; knoll; rising ground; bonus points awarded to the winner at the end of a game
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                頂上
            
            
                (ちょうじょう)
            
        
        
            top; summit; peak
        
    
            
                着く
            
            
                (つく)
            
        
        
            to arrive at; to reach; to sit on; to sit at (e.g. the table)
        
    Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
                        Meanings: private, I, me
                    Readings: ジ、 とき、 -どき
                        Meanings: time, hour
                    Readings: キュウ、 おか
                        Meanings: hill, knoll
                    Readings: チョウ、 いただ.く、 いただき
                        Meanings: place on the head, receive, top of head, top, summit, peak
                    Readings: ジョウ、 ショウ、 シャン、 うえ、 -うえ、 うわ-、 かみ、 あ.げる、 -あ.げる、 あ.がる、 -あ.がる、 あ.がり、 -あ.がり、 のぼ.る、 のぼ.り、 のぼ.せる、 のぼ.す、 よ.す
                        Meanings: above, up
                    Readings: チャク、 ジャク、 き.る、 -ぎ、 き.せる、 -き.せ、 つ.く、 つ.ける
                        Meanings: don, arrive, wear, counter for suits of clothing