私はちょうどイギリスから帰ったところです。

Sentence Analyzer

ちょうど イギリス から 帰った ところ です

English Translation

I have just returned from Britain.

Furigana

(わたし)はちょうどイギリスから(かえ)ったところです。

Romanji

Watashi wa chōdo Igirisu kara kaetta tokoro desu.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
丁度 (ちょうど)
just; right; exactly
英吉利 (イギリス)
Great Britain; United Kingdom
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
帰る (かえる)
to return; to come home; to go home; to go back; to leave; to get home; to get to home plate
(ところ、とこ)
place; spot; scene; site; address; district; area; locality; one's house; point; part; space; room; whereupon; as a result; about to; on the verge of; was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing
です (です)
be; is

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: キ、 かえ.る、 かえ.す、 おく.る、 とつ.ぐ
Meanings: homecoming, arrive at, lead to, result in