麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。

Sentence Analyzer

麻薬 密売 根こそぎ 絶やさなければならない

English Translation

We must eradicate the drug traffic, root and branch.

Furigana

麻薬(まやく)密売(みつばい)()こそぎ()やさなければならない。

Romanji

Mayaku no mitsubai wa nekosogi tayasanakerebanaranai.

Words

麻薬 (まやく)
narcotic drugs; narcotic; opium; dope
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
密売 (みつばい)
smuggling; bootlegging; illicit trade
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
根刮ぎ (ねこそぎ)
root and branch; thoroughly; by the roots; completely; all
絶やす (たやす)
to exterminate; to eradicate; to let (fire) go out

Kanji

Readings: マ、 マア、 あさ
Meanings: hemp, flax, numb
Readings: ヤク、 くすり
Meanings: medicine, chemical, enamel, gunpowder, benefit
Readings: ミツ、 ひそ.か
Meanings: secrecy, density (pop), minuteness, carefulness
Readings: バイ、 う.る、 う.れる
Meaning: sell
Readings: コン、 ね、 -ね
Meanings: root, radical, head (pimple)
Readings: ゼツ、 た.える、 た.やす、 た.つ
Meanings: discontinue, beyond, sever, cut off, abstain, interrupt, suppress