私はなけなしの金を盗まれてしまった。

Sentence Analyzer

なけなし 盗まれてしまった

English Translation

What little money I had was stolen.

Furigana

(わたし)はなけなしの(きん)(ぬす)まれてしまった。

Romanji

Watashi wa nakenashi no kin o nusumareteshimatta.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
無けなし (なけなし)
very small amount which looks like nothing
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(きん)
gold (Au); golden (color); gold (medal, cup); valuable; of highest value; gold coin; money; Friday; metal (fourth of the five elements); Jin (dynasty of China; 1115-1234 CE); gold general; testicles; karat; carat
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
盗む (ぬすむ)
to steal

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
Meaning: gold
Readings: トウ、 ぬす.む、 ぬす.み
Meanings: steal, rob, pilfer