私はにわか雨にあって、ずぶぬれになった。

Sentence Analyzer

にわか雨 あって ずぶ ぬれ なった

English Translation

I was caught in a shower and was drenched to the skin.

Furigana

(わたし)はにわか(あめ)にあって、ずぶぬれになった。

Romanji

Watashi wa niwakaame ni atte, zubu nure ni natta.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
俄雨 (にわかあめ)
rain shower
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
ずぶ (ずぶ)
completely; entirely; totally
濡れる (ぬれる)
to get wet
成る (なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ウ、 あめ、 あま-、 -さめ
Meaning: rain