私はバスより汽車が好きです。

Sentence Analyzer

ばす より 汽車 好き です

English Translation

I like trains better than buses.

Furigana

(わたし)はバスより汽車(きしゃ)()きです。

Romanji

Watashi wa basu yori kisha ga suki desu.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
バス (バス)
bus; bath; bass
より (より)
than; from; out of; since; at; on; except; but; other than; more
汽車 (きしゃ)
train (sometimes specifically a steam train)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
好き (すき)
liking; fondness; love
です (です)
be; is

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Reading: 
Meanings: vapor, steam
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: コウ、 この.む、 す.く、 よ.い、 い.い
Meanings: fond, pleasing, like something