私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。
Sentence Analyzer
English Translation
        It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella.
    
Furigana
Romanji
        Watashi wa basu o orite hajimete kasa o okiwasuretekita koto ni kizuita.
    
Words
            
                私
            
            
                (わたし、わたくし)
            
        
        
            I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                バス
            
            
                (バス)
            
        
        
            bus; bath; bass
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                降りる
            
            
                (おりる)
            
        
        
            to descend (e.g. a mountain); to go down; to come down; to alight (e.g. from bus); to get off; to disembark; to dismount; to step down; to retire; to give up; to quit; to be granted; to be issued; to be given; to form (of frost, dew, mist, etc.); to be passed (from the body; e.g. of a roundworm)
        
    
            
                初めて
            
            
                (はじめて)
            
        
        
            for the first time; only after ... is it ...; only when ... do you ...
        
    
            
                傘
            
            
                (かさ)
            
        
        
            umbrella; parasol
        
    
            
                置き忘れる
            
            
                (おきわすれる)
            
        
        
            to leave behind; to misplace; to forget
        
    
            
                事
            
            
                (こと、こん)
            
        
        
            thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                気付く
            
            
                (きづく)
            
        
        
            to notice; to recognize; to recognise; to become aware of; to perceive; to realize; to realise
        
    Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
                        Meanings: private, I, me
                    Readings: コウ、 ゴ、 お.りる、 お.ろす、 ふ.る、 ふ.り、 くだ.る、 くだ.す
                        Meanings: descend, precipitate, fall, surrender
                    Readings: サン、 かさ
                        Meaning: umbrella
                    Readings: チ、 お.く、 -お.き
                        Meanings: placement, put, set, deposit, leave behind, keep, employ, pawn
                    Readings: ボウ、 わす.れる
                        Meaning: forget
                    Readings: キ、 ケ、 いき
                        Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood