私はベルの音で目覚めさせられた。
Sentence Analyzer
English Translation
I was roused by the sound of a bell.
Furigana
Romanji
Watashi wa beru no oto de mezamesaserareta.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ベル
(ベル)
bell; bel; B
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
音
(おと、ね、おん)
sound; noise; report; note; fame; Chinese-derived character reading
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
目覚める
(めざめる)
to wake up; to awake; to awaken to (instinct, ability, perception, etc.); to become aware of; to become conscious of; to realize; to come to one's senses